Tłumaczenie wyrażenia „Go Tell it to Birds” na język polski:
„Go Tell it to Birds” po polsku to „Idź z tym do ptaków”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „Go Tell it to the Birds” można użyć, gdy ktoś mówi coś, co jest mało prawdopodobne lub nieprawdziwe, i nie chcemy tego słuchać. To tak, jakbyśmy mówili tej osobie, żeby opowiedziała to ptakom, które i tak tego nie zrozumieją, zamiast nam. Wyobraź sobie, że twój kolega twierdzi, że widział smoka latającego po niebie. Jeśli w to nie wierzysz, możesz powiedzieć: „Idź opowiedz to ptakom”, co oznacza, że jego historia brzmi jak bajka. Idiom ten jest używany, gdy chcemy wyrazić, że ktoś mówi rzeczy mało wiarygodne lub wręcz absurdalne. To sposób na pokazanie, że nie zamierzamy tracić czasu na słuchanie czegoś, co wydaje się nieprawdziwe.
Przykłady użycia okreslenia „Go Tell it to Birds” :
I don’t believe your excuses anymore, so go tell it to the birds.
Tłumaczenie : Nie wierzę już w twoje wymówki, więc idź z tym do ptaków.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.