Tłumaczenie wyrażenia „Flea Market” na język polski:
„Flea Market” po polsku to „Pchli targ”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „Flea Market” używa się, gdy mówimy o targu, na którym ludzie sprzedają różne używane rzeczy. Nazwa pochodzi z języka angielskiego i dosłownie oznacza „pchli targ”. Na takim targu można znaleźć ubrania, zabawki, meble i wiele innych przedmiotów, które ktoś wcześniej posiadał, ale teraz chce sprzedać. To miejsce, gdzie można kupić coś ciekawego za niewielkie pieniądze. Wyobraź sobie sobotę, kiedy wybierasz się z rodzicami na taki targ. Spacerujecie między stoiskami, a tam widać różne rzeczy: stare książki, kolorowe lalki czy zabawne kapelusze. Nawet jeśli nie kupisz niczego, to i tak jest fajnie, bo możesz zobaczyć wiele ciekawych rzeczy. Flea market to świetne miejsce na poszukiwanie skarbów!
Przykłady użycia okreslenia „Flea Market” :
I found a rare vinyl record at the flea market last weekend.
Tłumaczenie : Znalazłem rzadką płytę winylową na pchlim targu w zeszły weekend.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.