Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Co oznacza „Cut and Dried” ?

Tłumaczenie wyrażenia „Cut and Dried” na język polski:

Cut and Dried” po polsku to Jasna sprawa”.

Wyjaśnienie :

Idiomu „Cut and Dried” używamy, gdy mówimy o czymś, co jest już ustalone, jasne i niepodlegające zmianom. Oznacza, że coś jest proste i nie wymaga dodatkowego myślenia czy dyskusji. Wyobraź sobie, że masz przepis na ciasto. Wszystkie składniki są już przygotowane, a instrukcje są dokładne i łatwe do wykonania. Nie musisz się zastanawiać, co robić dalej – wszystko jest „cut and dried”. Przykład: Wyobraź sobie, że nauczyciel mówi, że egzamin będzie w piątek i będzie obejmować materiał z ostatniego miesiąca. Nie ma co do tego wątpliwości ani nie trzeba się nad tym zastanawiać. To jest właśnie „cut and dried” – decyzja jest ostateczna i jasna.

Przykłady użycia okreslenia „Cut and Dried” :

The rules of the competition are cut and dried, so there shouldn’t be any confusion.
Tłumaczenie : Zasady konkursu to jasna sprawa, więc nie powinno być żadnych nieporozumień.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.