Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Co oznacza „By Hook or by Crook” ?

Tłumaczenie wyrażenia „By Hook or by Crook” na język polski:

By Hook or by Crook” po polsku to Na wszelkie możliwe sposoby”.

Wyjaśnienie :

Idiomu „By Hook or by Crook” używamy, gdy chcemy powiedzieć, że zrobimy coś, niezależnie od przeszkód. Oznacza to, że osiągniemy cel wszelkimi możliwymi sposobami, nawet jeśli będzie to trudne. Na przykład, jeśli bardzo chcesz pojechać na wycieczkę, ale nie masz pieniędzy, możesz powiedzieć: „Pojadę na tę wycieczkę, by hook or by crook”, co oznacza, że spróbujesz różnych sposobów, żeby zdobyć potrzebne fundusze. Możesz poprosić rodziców o dodatkowe obowiązki w domu, żeby zarobić trochę pieniędzy, albo sprzedać niepotrzebne rzeczy na wyprzedaży. Ważne jest, że nie zrezygnujesz, dopóki nie osiągniesz tego, czego chcesz.

Przykłady użycia okreslenia „By Hook or by Crook” :

She was determined to finish the project by hook or by crook.
Tłumaczenie : Była zdeterminowana, aby ukończyć projekt na wszelkie możliwe sposoby.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.