Tłumaczenie wyrażenia „Be in Seventh Heaven” na język polski:
„Be in Seventh Heaven” po polsku to „Być w siódmym niebie”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „Be in Seventh Heaven” używa się, gdy ktoś czuje się bardzo szczęśliwy i zadowolony. Można go porównać do sytuacji, gdy ktoś jest tak radosny, jakby znajdował się w najwspanialszym miejscu na świecie. Wyobraź sobie, że dostałeś w prezencie wymarzoną zabawkę albo spędzasz cały dzień w swoim ulubionym parku rozrywki. To uczucie wielkiej radości i spełnienia to właśnie „bycie w siódmym niebie”. Przykład: Ania była w siódmym niebie, gdy na urodziny dostała szczeniaka. Albo: Tomek czuł się jak w siódmym niebie, gdy jego drużyna wygrała ważny mecz. To momenty, kiedy czujemy się niezwykle szczęśliwi i niczego więcej nam nie potrzeba.
Przykłady użycia okreslenia „Be in Seventh Heaven” :
After receiving the news of her promotion, Emily was in seventh heaven.
Tłumaczenie : Po informacji o awansie Emily była w siódmym niebie.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.