Tłumaczenie wyrażenia „Appear Out of Now Here” na język polski:
„Appear Out of Now Here” po polsku to „Pojawić się znikąd”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „Appear Out of Nowhere” używamy, gdy coś lub ktoś nagle się pojawia, zupełnie niespodziewanie, jakby znikąd. Wyobraź sobie, że bawisz się na podwórku i nagle widzisz przed sobą kota, którego wcześniej tam nie było. Możesz powiedzieć, że kot „pojawił się znikąd”. Inny przykład to sytuacja w filmach, gdy bohater idzie przez las, a nagle, bez żadnego ostrzeżenia, pojawia się przed nim tajemnicza postać. To też jest „pojawienie się znikąd”. Ten idiom pokazuje, jak coś może nas zaskoczyć, pojawiając się, kiedy tego w ogóle nie oczekujemy. To tak, jakby ktoś zrobił magiczną sztuczkę i nagle wyczarował coś z pustego miejsca!
Przykłady użycia okreslenia „Appear Out of Now Here” :
The cat appeared out of nowhere and startled everyone in the room.
Tłumaczenie : Kot pojawił się znikąd i przestraszył wszystkich w pokoju.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.