Tłumaczenie wyrażenia „An Apple a Day Keeps the Doctor Away” na język polski:
„An Apple a Day Keeps the Doctor Away” po polsku to „Jedno jabłko dziennie trzyma lekarza z daleka.”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „An Apple a Day Keeps the Doctor Away” oznacza, że jedzenie zdrowych rzeczy, takich jak jabłka, pomaga nam utrzymać dobre zdrowie i rzadziej chorować. Jeśli codziennie zjemy jabłko, mamy większą szansę, że nie będziemy musieli odwiedzać lekarza, bo nasze ciało będzie silniejsze i bardziej odporne na choroby. Na przykład, jeśli codziennie jesz owoce i warzywa, pijesz wodę i dbasz o ruch, twoje ciało będzie miało więcej energii i będziesz się lepiej czuć. To trochę jak dawanie swojemu organizmowi supermocy do walki z bakteriami i wirusami. Choć nie oznacza to, że nigdy nie zachorujesz, to na pewno zmniejsza ryzyko problemów ze zdrowiem.
Przykłady użycia okreslenia „An Apple a Day Keeps the Doctor Away” :
Eating fruits and vegetables regularly is important for your health; after all, an apple a day keeps the doctor away.
Tłumaczenie : Regularne spożywanie owoców i warzyw jest ważne dla zdrowia; w końcu jedno jabłko dziennie trzyma lekarza z daleka.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.