Tłumaczenie wyrażenia „Actions Speak Louder Than Words” na język polski:
„Actions Speak Louder Than Words” po polsku to „Czyny mówią głośniej niż słowa.”.
Wyjaśnienie :
Idiomu „Actions Speak Louder Than Words” można przetłumaczyć na polski jako „czyny mówią więcej niż słowa”. Oznacza to, że to, co robimy, jest ważniejsze i bardziej wiarygodne niż to, co mówimy. Na przykład, jeśli twój kolega ciągle obiecuje, że pomoże ci z pracą domową, ale nigdy tego nie robi, jego słowa nie mają dużej wartości. Z drugiej strony, jeśli ktoś inny przychodzi i rzeczywiście ci pomaga, to jego działania pokazują, że można na niego liczyć. To pokazuje, że warto zwracać uwagę na to, co ludzie robią, a nie tylko na to, co mówią. W ten sposób można lepiej ocenić, kto jest naprawdę godny zaufania.
Przykłady użycia okreslenia „Actions Speak Louder Than Words” :
When it came to helping those in need, Sarah’s actions spoke louder than words.
Tłumaczenie : Jeśli chodzi o pomoc potrzebującym, czyny Sarah mówiły więcej niż słowa.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.